Date: 2017-10-14 09:39 am (UTC)
From: [identity profile] tuzzzia.livejournal.com
ну да, взаимный утыр - явление повсеместное. ))) вон из русского в англ. перекочевало, в частности, слово спутник, и почему-то это греет душу :)

Date: 2017-10-14 09:44 am (UTC)
From: [identity profile] treasure2011.livejournal.com
С английским как раз взаимный утыр очень неравноценный. Эх.. )

Date: 2017-10-14 04:21 pm (UTC)
From: [identity profile] trespassersw.livejournal.com
В одном немолодом учебнике английского языка в предисловии была ссылка на статью тов. Сталина "Марксизм и вопросы языкознания", а так же с гордостью заявлялось, что в аглийский язык из русского перешли такие слова как "soviet", "kolkhoz" и "yarovization".

Profile

elena_mikhaylenko: (Default)
elena_mikhaylenko

May 2018

S M T W T F S
   1234 5
67 8 9 10 1112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 30th, 2025 09:10 pm
Powered by Dreamwidth Studios