Кэрролловское
Oct. 24th, 2014 12:13 amЯ не большой ценитель обеих "Алис", но все, что связано с самим Кэрроллом, приводит меня в ступор, переходящий в восторг. Очень хорошо представляю ощущения оксфордских студентов, внезапно узнавших, что вот этот задравший всех своим занудством профессор — "тот самый" Кэрролл. Мой живой интерес вызывает и еще один член семейства Доджсонов, а именно папа будущего писателя. Священник с университетским образованием, между прочим. Вот фрагмент папиного письма, отправленного восьмилетнему детенышу, который попросил привезти ему из города напильник, отвертку и кольцо для ключей:
Я не забыл о твоем поручении. Как только я приеду в Лидс, я тотчас выйду на середину главной улицы и закричу: "Жестянщики! Жестян-щи-ки!" Шестьсот человек ринутся из своих лавок на улицу - побегут во все стороны - зазвонят в колокола - созовут полицию - поднимут весь город на ноги. Я потребую себе напильник, отвертку и кольцо для ключей, и, если мне их не доставят немедленно, через сорок секунд, я не оставлю во всем славном городе Лидсе ни одной живой души, кроме разве котенка, и то только потому, что у меня просто не будет времени его уничтожить!
Яблочко от яблони далеко упасть и не могло. Лет через тридцать уже Кэрролл пишет такие же душевные письма своим мелким корреспонденткам, а на прогулках рассказывает им истории наподобие этой. О ней вспоминает Иза Боумен, сыгравшая Алису в детском любительском спектакле.
Как-то доктор Доджсон взял ее посмотреть панораму Ниагарского водопада. На переднем плане стояла фигура пса в натуральную величину. Доджсон принялся убеждать Изу, что пес этот живой, только его как следует выдрессировали, приучив стоять часами без движения. Он говорил Изе, что, если подождать подольше, можно увидеть, как служитель приносит псу кость, и что через день этого беднягу отпускают ненадолго погулять. В панораме его на это время заменяет брат - весьма беспокойное и не отличающееся особой выдержкой животное. Однажды, увидав у какой-то девочки в толпе зрителей бутерброд в руке, этот непоседа выскочил с громким лаем из панорамы. Тут Доджсон запнулся и начал заикаться: он увидел, что вокруг него собралась небольшая толпа детей и взрослых, с восторгом слушавших его рассказ. Смущенный и растерянный, Доджсон поспешил увести Изу.
Цитаты по: Н.Демурова. Алиса в Стране Чудес и в Зазеркалье. Люблю эту книжку, иногда перечитываю и радуюсь. И в очередной раз признаюсь в любви к викторианцам.
Я не забыл о твоем поручении. Как только я приеду в Лидс, я тотчас выйду на середину главной улицы и закричу: "Жестянщики! Жестян-щи-ки!" Шестьсот человек ринутся из своих лавок на улицу - побегут во все стороны - зазвонят в колокола - созовут полицию - поднимут весь город на ноги. Я потребую себе напильник, отвертку и кольцо для ключей, и, если мне их не доставят немедленно, через сорок секунд, я не оставлю во всем славном городе Лидсе ни одной живой души, кроме разве котенка, и то только потому, что у меня просто не будет времени его уничтожить!
Яблочко от яблони далеко упасть и не могло. Лет через тридцать уже Кэрролл пишет такие же душевные письма своим мелким корреспонденткам, а на прогулках рассказывает им истории наподобие этой. О ней вспоминает Иза Боумен, сыгравшая Алису в детском любительском спектакле.
Как-то доктор Доджсон взял ее посмотреть панораму Ниагарского водопада. На переднем плане стояла фигура пса в натуральную величину. Доджсон принялся убеждать Изу, что пес этот живой, только его как следует выдрессировали, приучив стоять часами без движения. Он говорил Изе, что, если подождать подольше, можно увидеть, как служитель приносит псу кость, и что через день этого беднягу отпускают ненадолго погулять. В панораме его на это время заменяет брат - весьма беспокойное и не отличающееся особой выдержкой животное. Однажды, увидав у какой-то девочки в толпе зрителей бутерброд в руке, этот непоседа выскочил с громким лаем из панорамы. Тут Доджсон запнулся и начал заикаться: он увидел, что вокруг него собралась небольшая толпа детей и взрослых, с восторгом слушавших его рассказ. Смущенный и растерянный, Доджсон поспешил увести Изу.
Цитаты по: Н.Демурова. Алиса в Стране Чудес и в Зазеркалье. Люблю эту книжку, иногда перечитываю и радуюсь. И в очередной раз признаюсь в любви к викторианцам.