Ох, как здорово! Поклонники Лотмана оценят. Из воспоминаний О.Проскурина о пребывании в Тарту.
..Мне особенно запомнилась шарада "Набоков". Часть первая разыгрывалась единолично Лотманом, который весьма артистично демонстрировал бесплодные попытки уснуть на узенькой кушетке. Юрмих вертелся, укладывался так и этак, принимал самые разнообразные и картинные позы – ничто его устраивало! Наконец, он укладывался на боку, довольно шевелил усами и, блаженно почмокивая, "засыпал". Это означало: "НАБОК" (=на бок). Вторая часть представлялась уже большой театральной командой, в которой, однако, Лотману была отведена лидирующая роль. Несколько преподавателей выстраивались в ряд. По безмолвному приказу командира-начальника (Столовича?) они быстро надевали виртуальные противогазы. Один Юрмих преступно игнорировал отеческие распоряжения начальства, предаваясь легкомысленным мечтаниям. Через несколько мгновений его настигало возмездие: он начинал в страшных корчах "умирать от удушья". Глядя на эти корчи, удержаться от смеха было невозможно. Это изображало "ОВ" (= отравляющие вещества, если кто не знает). "Целое" же представляло собою очень убедительно исполненную сцену грязного приставания к молоденькой девочке со стороны весьма солидного мужчины. Дуэт составляли 1) отчаянно нимфеточно выглядевшая студентка (фамилии не знаю) и 2) профессор философии Столович (дуэт вполне оценят те, кто знаком с профессором de visu). Сцена должна была отсылать к роману "Лолита" и метонимически выражать сущность творчества В. В. Набокова.
Остальное здесь и здесь.
Большущее спасибо за наводку Татьяне Мэй.
..Мне особенно запомнилась шарада "Набоков". Часть первая разыгрывалась единолично Лотманом, который весьма артистично демонстрировал бесплодные попытки уснуть на узенькой кушетке. Юрмих вертелся, укладывался так и этак, принимал самые разнообразные и картинные позы – ничто его устраивало! Наконец, он укладывался на боку, довольно шевелил усами и, блаженно почмокивая, "засыпал". Это означало: "НАБОК" (=на бок). Вторая часть представлялась уже большой театральной командой, в которой, однако, Лотману была отведена лидирующая роль. Несколько преподавателей выстраивались в ряд. По безмолвному приказу командира-начальника (Столовича?) они быстро надевали виртуальные противогазы. Один Юрмих преступно игнорировал отеческие распоряжения начальства, предаваясь легкомысленным мечтаниям. Через несколько мгновений его настигало возмездие: он начинал в страшных корчах "умирать от удушья". Глядя на эти корчи, удержаться от смеха было невозможно. Это изображало "ОВ" (= отравляющие вещества, если кто не знает). "Целое" же представляло собою очень убедительно исполненную сцену грязного приставания к молоденькой девочке со стороны весьма солидного мужчины. Дуэт составляли 1) отчаянно нимфеточно выглядевшая студентка (фамилии не знаю) и 2) профессор философии Столович (дуэт вполне оценят те, кто знаком с профессором de visu). Сцена должна была отсылать к роману "Лолита" и метонимически выражать сущность творчества В. В. Набокова.
Остальное здесь и здесь.
Большущее спасибо за наводку Татьяне Мэй.