elena_mikhaylenko: (Default)
[personal profile] elena_mikhaylenko
С подачи френда наткнулась на прекрасное:

Блатной - Die Blatte (нем. идиш) - лист, бумажка, записочка. Тот кто устраивался по блату, имел "бумажку" от нужного человека.
Фраер ( идиш, нем. Frej - свобода) - свободный, вольный, тот, кто не сидит в тюрьме. У воров мир делится на своих - блатных, воров, и на фраеров - цивильных, не принадлежащих к воровскому миру. Последних разрешается обворовывать и обманывать. В этом значении слово фраер - это простак, тот, кого можно обмануть.
Ксива (от ивр. כתיבה кт(с)ива - документ, нечто написанное) - документ.
Халява (от ивр. חלב халав - молоко) - бесплатно.
"Неимущим евреям бесплатно раздают х а л я в - кринки с молоком и халы, чтоб было чем встретить субботу." (Акунин)
Мусор (от ивр. מוסר мосер - предатель, доносчик) - милиционер.
Кодла (от ивр. כדלה кэдале - бедный, нищий, убогий) - сборище воров, босяков, оборванцев, голи перекатной.
Лох (от ивр. - להוט лахут - жадный) - объект для одурачивания, обмана.
Ништяк (от ивр. נשתק ништак - мы успокоимся) - здорово, отлично.
Шухер (от ивр. שחרר шухрер - освобождёный от забот, тягот) - не участвовать непосредственно в воровстве. Стоять на шухере - караулить, не идёт ли опасность для воров при делах.
Шмон (от ивр. שמונה шмона - восемь) - обыск, шмонать - обыскивать. В царской тюрьме камеры обыскивали в 8 вечера, во время ужина заключенных.

Их там много еще, но местами этимология кажется совсем уж искусственной. Да и тут нет абсолютной гарантии достоверности, хотя выглядит убедительно.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

elena_mikhaylenko: (Default)
elena_mikhaylenko

May 2018

S M T W T F S
   1234 5
67 8 9 10 1112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 7th, 2025 03:17 am
Powered by Dreamwidth Studios